persuade, advise 两个词都有“劝”之意,persuade表示结果,advise只强调动作。 We advised (or: tried to persuade) him to stop talking,but hc refused. 我们劝(试图劝服)他别谈了但他不听。 I persuade him to stop smoking. tie now looks better...
我们在口语中,如果可以使用这些习语,可以为我们的复试英语口语答案增色不少。因为这样显得学生综合素质高,对于英语谚语、习语之类的东西可以信手拈来,使用较为地道的语言来表达。比如,I do not like the person who comein out of the blue. Out of theblue就是一个习...
随着科技发展,各种便携式设备得以普及,手机也逐渐成为了我们生活中不可缺少的一部分。科技使得我们的生活更加便利,但同时它也影响着我们的人际关系,我们藉由网络了解遥远的外部世界,却...
“不明觉厉、十动然拒、喜大普奔、人艰不拆、说闹觉余、累觉不爱、火钳刘明、细思恐极、男默女泪、不约而同”,2013年出现的这些网络流行词用英语怎么说?来看看网友整理出来的中文以及英文释义及例句: 2013十大网络流行词英文版: 1. 不明觉厉
尾段:I apologize for any inconvenience caused by my resignation. I am looking forward to receiving your approval soon. 6.求职及申请的表达 首段:I have read your advertisement in the newspaper for a secretary. I should be grateful if you could consid...
更多内容请点击:2017考研复试英语拿高分要这样“用词”